hålla tiden

Rubben är från hold time (låt med m ward), det betyder ju inte riktigt hålla tiden. På svenska blir en direktöversättning ganska töntig. Tänker klistra in texten!! AH! För den är fin, och jag är sugen på rök och då får en bli lite blödig. Ritar även ett kranium. Jättelångsamt. På ett jättestort papper, okej överdrift, men ganska stort. Det säger nog något. Quinnoqlubben idag och jag och P startade grupp på fejjan, himla revolutionärt. Varför kunde jag inte lägga till S och L? Kanske för att ni redan vet allt och inte behöver gå med i grupper för att lära er saker.
You were beyond comprehension tonight
But I understood
If only I could hold time

Words have failed me tonight
But you knew what I meant
Yeah, you heard what I said the whole time
The whole time

And I wrote this song about it
‘Cause I didn’t care about anyone in this photograph
Yeah, I wrote this song just to remember the endless
Endless summer in your life

Älskar er / En lite löjlig tjej i ateljé åtta.

Just det! SammePf har fixat bilden!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s